Чего только не увидишь на полках магазинов на просторах матушки России. Недавно зайдя в небольшой местный магазинчик на прилавке я увидел вафли под названием "Наполитанки". Не знаю, что точно имели ввиду те, кто их так назвал, но думаю получилось неплохо, так как название, хоть и не правильное по всем канонам русской речи, но работает, потому что вафли я все же купил.
⚡ ЭКСКЛЮЗИВ - ТОЛЬКО ЗДЕСЬ!
3 УНИКАЛЬНЫХ промокода для каждого!
Персональные промокоды, которых нет больше НИГДЕ! Каждому танкисту - свой набор из 3 эксклюзивных кодов на премиум технику!
"название переведено с украинского" - что за название-то?
Анонимус
27-10-2011 в 14:54
тут каноны русской речи не применимы - это название переведено с украинского с целью сохранения оргигинального произношения. Конечно вафли вкусные - кондитерская фабрика Рошен делает самые вкусные конд. изделия на Украине.
Комментарии
⚡ ЭКСКЛЮЗИВ - ТОЛЬКО ЗДЕСЬ!
3 УНИКАЛЬНЫХ промокода для каждого!
Персональные промокоды, которых нет больше НИГДЕ! Каждому танкисту - свой набор из 3 эксклюзивных кодов на премиум технику!
гавно а не вафли, честно говоря
Вафли очень вкусные, постоянно их беру!!
Смахивает на проплаченный комент от фабрики Рошен
"название переведено с украинского" - что за название-то?
тут каноны русской речи не применимы - это название переведено с украинского с целью сохранения оргигинального произношения. Конечно вафли вкусные - кондитерская фабрика Рошен делает самые вкусные конд. изделия на Украине.